Titre (Nora) “Personne n'a les réponses.”

Résumé (Inge)

La vie était difficile dans le camp pour les enfants. Il n'y avait pas de nourriture, pas d'eau. La fillette commence à aider les jeunes enfants. Elle rencontre Rachel, une jeune fille courageuse qui veut s'échapper. Les policiers se raser les cheveux des enfants. La fillette trouve la force de ne pas pleurer.

À son bureau, Julia est un peu confus. Elle se rend à l'appartement parce qu'elle veut en savoir plus sur la famille. Elle demande à Bertrand sur la famille, mais il ne sait rien.

Vocabulaire [5-8 mots de vocabulaire—utilisez des images autant que possible dans vos gloses–et plus d'anglais! ] (Robin) Edredon: http://copoamericano.files.wordpress.com/2009/07/edredon1.jpg Cloture: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Cloture.pieux.png Brin: http://www.sprigsrestaurant.com/images/NewSprig.gif Caneton: http://www.anatides.com/a-oizo-c/caneton-mandarin.jpg Miette: http://thebaitstop.com/baitstore/images/Bread%20crumb.jpg Gendarme: http://blog.athos99.com/wp-content/uploads/fetes_de_geneve/gendarmerie.jpg Tondeuse: http://www.docteurdiscount.com/productimages/291008_tondeuse_cheveux_evasion_calor_tn5020c4_rasage_homme.jpg

Questions de compréhension

  1. (Claire, pp. 124-128)
    1. Qui est Rachel et comment est-ce que la fillette la rencontre?
  2. (Natalie, pp. 124-128)
    1. Qu’est-ce les policiers font aux enfants, qui les déshumanise plus?
  3. (Hannah, pp. 124-128)
    1. Qui est-ce que la fillette voit au camp, qui elle connaît ?
  4. (Claire, pp. 129-133)
    1. Quelle information est-ce que Julia veut découvrir?
  5. (Natalie, pp. 129-133)
  6. (Hannah, pp. 129-133)
    1. Qu'est-ce que la plupart des concierges ont fait après la rafle ?

Questions stylistiques

  1. Identifiez une technique stylistique qui s’ajoute au sentiment du désespoir à la p. 124. (Taylor) Quand la narratrice parle que personne n'a fait attention aux enfants et ils ont rarement mangé. Alors, ils ont mangé une d'herbe et chaume. C'était la téchinque de répétition.
  2. Trouvez deux expressions qui communiquent une évolution à la p. 125. (Kim) 1) “La fillette avait l'impression d'être devenue quelqu'un d'autre.” 2) “Peu à peu, elle découvrit leurs prénoms…”
  3. Répondez en anglais à cette question, SVP : what are two traits that are used in French to represent a dialogue that are different from what we use in English ? (consider p. 126 only). (Mary) 1. When having a dialogue between people both people are included in the « ». They are separated with the second person’s words on another line that starts with long dash. 2. Also it rather than being outside of the quotes “she said” is included within them.
  1. Trouvez une instance d’une comparaison/métaphore à la p. 127. (Nora) “Elle regardait, comme hypnotisée, tomber les épais cheveux bruns de Rachel.”
  2. Trouvez une instance d’une structure parallèle dans ce chapitre. (Inge) “Des enfants pleuraient, des enfants hurlaient, des enfants hoquetaient de terreur.” (p. 124)

Questions d’interprétation (une question chacun et soyez préparés à les présenter en cours)

  1. Nora (pp. 124-128) La fillette ne veut jamais essayer s'échapper. Avec Léon et avec Rachel, elle refuse aider avec leur projets. Pourquoi est-ce que tu penses qu'elle le fasse?
  2. Inge (pp. 124-128)La fillette a regardé à d'autres filles forte pour le courage (Armelle, Rachel) Maintenant, pensez-vous qu'elle est de trouver son propre courage?
  3. Robin (pp. 124-128) Pourquoi, pensez-vous, la fillette est devenue une personne méchant avec les autres enfants dans ce chapitre?
  4. Claire (pp. 129-133):Pourquoi pensez-vous, est-ce que Bertrand ne dit rien à Julia au sujet de la maison de ses grands-parents?
  5. Natalie (pp. 129-133):Est-ce que vous le trouvez ëgoiste et insensible ce que Mamé et son mari ont demenagé dans la maison d’une famille juive?
  6. Norval (pp. 129-133) : Julia nous décrit « une longue et profonde ouverture, habilement dissimulée derrière un panneau de bois. » Qu’est-ce que c’est ?
frn/250/2010/spring/124-133.txt · Last modified: 2010/05/12 00:14 (external edit)
 
Except where otherwise noted, content on this wiki is licensed under the following license: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki